晚春韩愈拼音版翻译(晚春之时,韩愈的禅意人生)

2023-08-25T12:07:33

晚春之时,韩愈的禅意人生

漫步山林

wǎn chūn zhī shí, qiū tiān fáng yǔ òu. 晚春之时,秋天方雨偶。 dēng zōng pá shū sè lǐ, shēn yī diǎn shān lín. 登崇巘,怕树色里,深衣点山林。 xué yǒu xīn tiān lè, liú shuǐ zhì háng zōng. 学有心天厉,流水至行宗。 wèi duàn lín yuán bì, fèi zhǎo hú dìng mián. 为断林源碧,飞照湖顶面。 秋天淅淅沥沥的雨水,将整个山林浸润。站在林中,我感到自己的内心被深深地触动了。我攀登山峰,感受着一切自然的美好。在这里,我与自然融为一体,仿佛我就是这个山林的一部分。自然的美丽之处,使我的内心充满了欣喜和感慨。 我一直坚信,只有通过学习,我们才有机会领悟生命的真谛。我们应该不断地探索和发现自己的内心,以便找到真正的自我,进而为其做出合适的规划。我们必须不断地学习,以不断超越内心的局限,探寻人生的真谛。

品味生活

qù èr shí lín lín, chē jiē huǐ xià lái. 去二十林林,车厩回下来。 rú mǔ hán qīng xiān, dǔ yù shān zhōng cái. 如慕寒清鲜,渎饫山中菜。 zì huà yǔ cuì fēng, ruò kě yōu shí gài. 自化与翠枫,若可油食盖。 望起行它意,坐吟对他扫。 wàng qǐ xíng tā yì, zuò yín duì tā sǎo. 望起行它意,坐吟对他扫。 我的生活充满了各种美好的东西。我常常感受到大自然的美妙之处,并在每一个日子里不断地品味下去。我特别喜欢山中的菜品,感受到了它们的寒冷和清新。相比之下,翠绿的枫叶使我的欢乐更加温馨舒适。 我的内心与大自然的相谈之间形成了一个特殊的交流。我倾听大自然的声音,思考人生的哲理,实现了心灵的自我完善。

吟咏禅机

yǐ huàn qián cháng kàn, ān jàng lóu yǎn dāng. 已幻千丈看,安属楼烟当。 jù zhū yǔ liú shǔi, gǒng yóu quē shàn hēng. 剧竺与流水,共游阙山横。 wù xìng yīn qián chǔ, wàng gōng fù hàn shēng. 无想音千处,望宫府寒声。 我有一种禅意的生活方式,那就是静静地倾听世界,思考人生哲理。试图不讲话,不思考任何事情,只是寻找一种完美的宁静。通过与自然的和谐相处,我可以找到心灵的指路明灯。 我常常能够感触到大自然的声音,这样,我可以联想到宫廷美景的寒冷之声。在这样的禅意中,我把自己化成无形、无迹的音符,置身于心灵的自由之中。同时,我也与大自然形成一种奇妙的一体性,我触摸到了大自然的真谛,并认为这是人人都应谋求的。